परिचयः - अन्वयक्रमः #10
चित्रकूटमनुप्राप्य भरद्वाजस्य शासनात् ।
रम्यमावसथं कृत्वा रममाणा वने त्रयः ।
देवगन्धर्वसङ्काशास्तत्र ते न्यवसन् सुखम् ॥
पदविभागः | विवर्णम् | प्रतिपदार्थम् |
---|---|---|
चित्रकूटम् | चित्रकूट / पुं / द्वि.वि / ए.व | Citrakūṭa |
अनुप्राप्य | अनु + प्र + आप् + ल्यप् = अनुप्राप्य / अव्ययम् | having reached |
भरद्वाजस्य | भरद्वाज / पुं / ष.वि / ए.व | of Sage Bharadvāja |
शासनात् |
शासन / नपुं / प.वि / ए.व पदविवरणम् :- शास् to order, to direct + ल्युट् = शासन / नपुं |
due to the order or command |
रम्यम् |
रम्य / नपुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- रम् + यत् = रम्य / नपुं |
pleasing, delightful |
आवसथम् |
आवसथ / नपुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- आङ् + वस् + अथ (उणा) = आवसथ / नपुं |
house |
कृत्वा | कृ + क्त्वा = कृत्वा / अव्ययम् | having built |
रममाणाः |
रममाण / पुं / प्र.वि / ब.व पदविवरणम् :- रम् + शानच् = रममाण / पुं |
rejoicing |
वने | वन / नपुं / स.वि / ए.व | in the forest |
त्रयः | त्रि / पुं / प्र.वि / ब.व | three |
देवगन्धर्वसङ्काशाः |
देवगन्धर्वसङ्काश / पुं / प्र.वि / ब.व पदविवरणम् :- देव / पुं गन्धर्व / पुं सङ्काश / त्रि (= सम्यक् काशते प्रकाशते इति । सदृशः ।) समासविवरणम् :- [द्वन्द्वसमासः] देवः च गन्धर्वः च = देवगन्धर्वौ [तृतीयातत्पुरुषसमासः] देवगन्धर्वैः शङ्काशाः = देवगन्धर्वसङ्काश |
like the Devas and the Gandharvas |
तत्र | अव्ययम् | there |
ते | तद् / पुं / प्र.वि / ब.व | those |
न्यवसन् | नि + वस् + लँङ् / प्र.पु / ब.व | lived |
सुखम् | सुख / नपुं / द्वि.वि / ए.व |
happily क्रियाविशेषणं सर्वदा नपुंसकलिङ्गे द्वितियाविभक्तौ च एव भवति । (Adverbs are always in neuter gender and 2nd vibhakti.) More info on Adverbs |
विवरणानि | क्रियापदानि | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
प्रधानक्रिया 1.0 (न्यवसन्) | गौणक्रिया 1.1 (अनुप्राप्य) | गौणक्रिया 1.2 (कृत्वा) | ||||
विशेष्यम् | विशेषणम् | विशेष्यम् | विशेषणम् | विशेष्यम् | विशेषणम् | |
प्र.वि | ते | रममाणाः त्रयः देवगन्धर्वसङ्काशाः |
(ते) | (ते) | ||
स.प्र.वि | ||||||
द्वि.वि | सुखम् | चित्रकूटम् | आवसथम् | रम्यम् | ||
तृ.वि | ||||||
च.वि | ||||||
प.वि | शासनात् | |||||
ष.वि | भरद्वाजस्य | |||||
स.वि | वने | |||||
अव्ययम् | तत्र | |||||
अन्वयः | भरद्वाजस्य शासनात् चित्रकूटम् अनुप्राप्य रम्यम् आवसथं कृत्वा देवगन्धर्वसङ्काशा: रममाणा: ते त्रयः तत्र वने सुखम् न्यवसन् । | |||||
तात्पर्यम् | As per the directions of Sage Bharadvāja, having reached Citrakūṭa, having built a delightful hermitage, the three of them, who look like the Devas and the Gandharvas, lived happily rejoicing there in the forest. | |||||
अन्वयरचना |
न्यवसन्
|
Comments
Post a Comment