शिक्षा - सुभाषितम् #09
एते सत्पुरुषाः परार्थघटकाः स्वार्थान् परित्यज्य ये
सामान्यास्तु परार्थमुद्यमभृतः स्वार्थाविरोधेन ये ।
तेऽमी मानुषराक्षसाः परहितं स्वार्थाय निघ्नन्ति ये
ये तु घ्नन्ति निरर्थकं परहितं ते के न जानीमहे ॥
पदविभागः | पदविवरणम् | प्रतिपदार्थम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
एते | एतद् / पुं / प्र.वि / ब.व | these people | ||||||||||||||||||||||||||||||||
सत्पुरुषाः | सत् + पुरुष / पुं / प्र.वि / ब.व | good people | ||||||||||||||||||||||||||||||||
परार्थघटकाः | ? | people who endeavour for other's sake | ||||||||||||||||||||||||||||||||
स्वार्थान् |
स्वार्थ / पुं / द्वि.वि / ब.व पदविवरणम् :- स्व + अर्थ / पुं |
self-interest | ||||||||||||||||||||||||||||||||
परित्यज्य | परि + त्यज् + ल्यप् / अव्ययम् | having given up | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ये | यद् / पुं / प्र.वि / ब.व | those people, who | ||||||||||||||||||||||||||||||||
सामान्याः |
सामान्य / नपुं / प्र.वि / ब.व पदविवरणम् :- समान + ष्यञ् = सामान्य / नपुं |
common / universal | ||||||||||||||||||||||||||||||||
तु | पादपूर्णारणार्थकम् | on the other hand | ||||||||||||||||||||||||||||||||
परार्थम् |
परार्थ / पुं / द्वि.वि / ए.व समासविवरणम् :- [षष्ठीतत्पुरुषसमासः] परस्य अर्थ = परार्थ |
for the sake of others | ||||||||||||||||||||||||||||||||
उद्यमभृतः |
उद्यमभृत / पुं / प्र.वि / ए.व पदविवरणम् :- उद् + यम् + घञ् = उद्यम / पुं भृ + क्त = भृत / पुं & नपुं भृत + टाप् = भृता / स्त्री समासविवरणम् :- [तृतीयातत्पुरुषसमासः] उद्यमेन भृत ? = उद्यमभृत |
by undertaking strenuous / continuous effort | ||||||||||||||||||||||||||||||||
स्वार्थाविरोधेन |
स्वार्थाविरोध / पुं / तृ.वि / ए.व पदविवरणम् :- स्व + अर्थ = स्वार्थ वि + रुध् + घञ् = विरोध / पुं समासविवरणम् :- [नञ्तत्पुरुषः] न विरोध = अविरोध |
by not going against self-interest | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ये | यद् / पुं / प्र.वि / ब.व | those people, who | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ते | तद् / पुं / प्र.वि / ब.व | these people | ||||||||||||||||||||||||||||||||
अमी |
अदस् / पुं / प्र.वि / ब.व
|
that | ||||||||||||||||||||||||||||||||
मानुषराक्षसाः |
मानुषराक्षस / पुं / प्र.वि / ब.व समासविवरणम् :- [कर्मधारयसमासः] मानुषः च सः राक्षसः च । |
the demons in human form | ||||||||||||||||||||||||||||||||
परहितं |
परहित / पुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- हि [हि गतौ वृद्धौ च] + क्त = हित / पुं & नपुं हित + टाप् = हिता / स्त्री हितः - हितौ - हिताः ( हित / पुं ) हिता - हिते - हिताः ( हित / स्त्री ) हितम् - हिते - हितानि ( हित / नपुं ) समासविवरणम् :- [षष्ठीतत्पुरुषसमासः] परस्य हित = परहित |
welfare of others | ||||||||||||||||||||||||||||||||
स्वार्थाय |
स्वार्थ / पुं / च.वि / ए.व पदविवरणम् :- स्व + अर्थ = स्वार्थ |
for the sake of oneself | ||||||||||||||||||||||||||||||||
निघ्नन्ति | नि + हन् + लट् / प्र.पु / ब.व | destroy | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ये | यद् / पुं / प्र.वि / ब.व | those people, who | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ये | यद् / पुं / प्र.वि / ब.व | those people, who | ||||||||||||||||||||||||||||||||
तु | पादपूर्णारणार्थकम् | however | ||||||||||||||||||||||||||||||||
घ्नन्ति | हन् + लट् / प्र.पु / ब.व | destroy | ||||||||||||||||||||||||||||||||
निरर्थकम् |
निरर्थक / पुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- निर् + अर्थ + क्त / पुं & नपुं |
with no purpose | ||||||||||||||||||||||||||||||||
परहितं |
परहित / पुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- हि [हि गतौ वृद्धौ च] + क्त = हित / पुं & नपुं हित + टाप् = हिता / स्त्री हितः - हितौ - हिताः ( हित / पुं ) हिता - हिते - हिताः ( हित / स्त्री ) हितम् - हिते - हितानि ( हित / नपुं ) समासविवरणम् :- [षष्ठीतत्पुरुषसमासः] परस्य हित = परहित |
welfare of others | ||||||||||||||||||||||||||||||||
ते | तद् / पुं / प्र.वि / ब.व | these people | ||||||||||||||||||||||||||||||||
के | किम् / पुं / प्र.वि / ब.व | who are they? | ||||||||||||||||||||||||||||||||
न जानीमहे | ज्ञा + कर्तरि लट् / उ.पु / ब.व | we do not know |
अन्वयः (Prose order) | तात्पर्यम् (Purport) |
---|---|
ये परार्थघटकाः स्वार्थान् परित्यज्य, एते सत्पुरुषाः (सन्ति) । |
Those who, having given up self-interest, and endeavour for the sake of others, are good people. |
तु ये स्वार्थाविरोधेन परार्थम् उद्यमभृतः, (एते) सामान्याः (सन्ति) । |
On the other hand, those who, by not going against self-interest, and undertaking strenuous / continuous effort for the sake of others, are common people. |
ये स्वार्थाय परहितं निघ्नन्ति, ते अमी मानुषराक्षसाः (सन्ति) । |
Those who, for the sake of oneself, destroys the well-being of others, are demons in human form. |
तु ये निरर्थकं परहितं घ्नन्ति, ते के (सन्ति) ? (वयं) न जानीमहे । |
However, we do not know what to call those who aimlessly destroys the well-being of others. |
Comments
Post a Comment