भगवद्गीता ॥०१.०४॥
अत्र शूरा महेष्वासा भीमार्जुनसमा युधि ।
युयुधानो विराटश्च द्रुपदश्च महारथः ॥
पदविभागः | विवरणम् | प्रतिपदार्थम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
अत्र | अत्र / अव्ययम् | here | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
शूराः | शूर / पुं / प्र.वि / ब.व | valorous men | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
महेष्वासाः |
महेष्वास / पुं / प्र.वि / ब.व धातुविवरणम् :- अस् [असुँ क्षेपणे ; दिवादिः ; परस्मैपदी ; सकर्मकः ; सेट्] (to throw, to be disappointed) पदविवरणम् :- महत् / पुं (= great, incomprehensible) इषु / पुं (= an arrow) अस् + करणार्थे (साधनार्थे) घञ् = आस् / पुं (= throw) इषु + आस् = इष्वास / पुं (= इषुः अस्यन्ते अनेन इति इष्वासः । येन इषवः क्षिप्यन्ते । ) (= केन इषवः क्षिप्यन्ते ? धनुषा क्षिप्यन्ते । ) (= thrower of an arrow, bow) समासविवरणम् :- [बहुव्रीहि-समासः] महान् इष्वासः येषां ते = महेष्वासाः (= one who has great thrower of arrows, great bows) |
a thrower of arrows, great archers | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
भीमार्जुनसमाः |
भीमार्जुनसम / पुं / प्र.वि / ब.व पदविवरणम् :- भीम / पुं (= Bhīma) अर्जुन / पुं (= Arjuna) सम / पुं (= equal) समासविवरणम् :- [द्वन्द्व-समासः] भीमः च अर्जुनः च = भीमार्जुनौ (= Bhīma and Arjuna) [तृतीया-तत्पुरुष-समासः] भीमार्जुनाभ्यां समाः = भीमार्जुनसमाः (= equal to Bhīma and Arjuna) [षष्ठी-तत्पुरुष-समासः] भीमार्जुनयोः समाः = भीमार्जुनसमाः (= equal to Bhīma and Arjuna) |
equal to Bhima and Arjuna | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
युधि |
युध् / पुं / स.वि / ए.व धातुविवरणम् :- युध् [युधँ सम्प्रहारे ; दिवादिः ; आत्मनेपदी ; अकर्मकः ; अनिट्] (to fight) पदविवरणम् :- युध् + क्विप् = युध् / स्त्री
|
in war | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
युयुधानः | युयुधान / पुं / प्र.वि / ए.व | Yuyudhāna aka Sātyaki, was a powerful Yādava chieftain of Nārāyaṇi Sena, belonging to the Vṛṣṇi clan to which Kṛṣṇa also belonged. A valiant warrior, Sātyaki was devoted to Kṛṣṇa and was a student of Arjuna. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
विराटः | विराट / पुं / प्र.वि / ए.व | King of Virāṭa | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
च | अव्ययम् | and | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
द्रुपदः | द्रुपद / पुं / प्र.वि / ए.व | Drupada | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
च | अव्ययम् | and | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
महारथः |
महारथ / पुं / प्र.वि / ए.व पदविवरणम् :- महत् / पुं (= great, incomprehensible) रथ / पुं (= chariot) समासविवरणम् :- [बहुव्रीहि-समासः] महान् रथः यस्य सः = महारथः (= one who has great chariot) Additional notes: पदातिकः (foot soldier / Infantry man) अश्वारोही (horse man) गजः (elephant) रथिः (A soldier on a chariot) 1 अश्वारोही = 12 पदातिकः 1 गजः = 12 अश्वारोही 1 अर्धरथिः = 1 गजः 1 रथिः = 12 अर्धरथिः / गजः 1 रथिः = 144 अश्वारोही = 1728 पदातिकः 1 अधिरथिः = 12 रथिः 1 महारथिः = 12 अधिरथिः = 144 रथिः 1 अधिमहारथिः = 12 महारथिः 1 महामहारथिः = 24 अधिमहारथिः |
one who has great chariot बहुव्रीहिसमासे कर्मधारयसमासे च लिङ्गत्रये अपि महत्-शब्दस्य आत्वम् भवति ।
More info |
विवरणानि | क्रियापदानि | |
---|---|---|
प्रधानक्रिया (सन्ति) | ||
विशेष्यम् | विशेषणम् | |
प्र.वि | युयुधानः विराटः द्रुपदः |
शूराः महेष्वासाः भीमार्जुनसमाः महारथः (for द्रुपदः only) |
स.प्र.वि | ||
द्वि.वि | ||
तृ.वि | ||
च.वि | ||
प.वि | ||
ष.वि | ||
स.वि | युधि | |
अव्ययम् | अत्र च |
|
अन्वयः | अत्र शूराः महेष्वासाः युधि भीमार्जुनसमाः युयुधानः विराटः च महारथः द्रुपदः च (सन्ति) । | |
तात्पर्यम् | Here are valorous men, great archers, who are equal to Bhīma and Arjuna at war -- Yuyudhāna (Sātyaki), Virāṭa and the Mahārathi Drupada | |
अन्वयरचना |
सन्ति
|
Comments
Post a Comment