भगवद्गीता ॥०१.०२॥
दृष्ट्वा तु पाण्डवानीकं व्यूढं दुर्योधनस्तदा ।
आचार्यमुपसङ्गम्य राजा वचनमब्रवीत् ॥
पदविभागः | विवरणम् | प्रतिपदार्थम् | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
दृष्ट्वा |
दृष्ट्वा / अव्ययम् धातुविवरणम् :- दृश् [दृशिँर् प्रेक्षणे ; भ्वादिः ; परस्मैपदी ; सकर्मकः ; अनिट्] (to see, to look) पदविवरणम् :- दृश् + क्त्वा = दृष्ट्वा / अव्ययम् (= having seen) |
having seen | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
तु | पादपूरणार्थकम् / अव्ययम् | on the other hand | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
पाण्डवानीकम् |
पाण्डवानीक / पुं / द्वि.वि / ए.व पदविवरणम् :- पाण्डु + अण् = पाण्डव / पुं (= the sons of Pāṇḍu) अनीक / पुं & नपुं (= the army) समासविवरणम् :- [षष्ठी-तत्पुरुष-समासः] पाण्डवस्य अनीकम्, तम् = पाण्डवानीकम् (= the army of the sons of Pāṇḍu) |
the army of the sons of Pāṇḍu | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
व्यूढम् | व्यूढ / पुं / द्वि.वि / ए.व | array | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
दुर्योधनः | दुर्योधन / पुं / पुं.वि / ए.व | Duryodhana | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
तदा | तदा / अव्ययम् | then | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
आचार्यम् |
आचार्य / पुं / द्वि.वि / ए.व धातुविवरणम् :- चर् [चरँ गतौ भक्षणे च ; भ्वादिः ; परस्मैपदी ; सकर्मकः ; सेट्] (to go, to walk, to eat, to graze) पदविवरणम् :- आङ् + चर् + ण्यत् = आचार्य / पुं (= a spiritual guide, teacher, preceptor) |
a spiritual guide, teacher, preceptor (Guru Droṇācārya) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
उपसङ्गम्य |
उप + सम् + गम् + ल्यप् / अव्ययम् धातुविवरणम् :- गम् [गमॢँ गतौ ; भ्वादिः ; परस्मैपदी ; सकर्मकः ; अनिट्] (to go) पदविवरणम् :- उप + सम् + गम् + ल्यप् / अव्ययम् (= having approached) |
having approached | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
राजा |
राजन् / पुं / प्र.वि / ए.व
|
the king (Duryodhana) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
वचनम् |
वचन / नपुं / द्वि.वि / ए.व धातुविवरणम् :- वच् [वचँ परिभाषणे ; अदादिः ; परस्मैपदी ; द्विकर्मकः ; अनिट्] (to speak, to tell, to talk) पदविवरणम् :- वच् + ल्युट् = वचन / नपुं (= the act of speaking) |
words | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
अब्रवीत् |
ब्रू + कर्तरि लँङ् / प्र.पु / ए.व धातुविवरणम् :- ब्रू [ब्रूञ् व्यक्तायां वाचि ; अदादिः ; उभयपदी ; द्विकर्मकः ; सेट्] (to speak, to tell, to explain) |
spoke |
विवरणानि | क्रियापदानि | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
प्रधानक्रिया (अब्रवीत्) | गौणक्रिया (दृष्ट्वा) | गौणक्रिया (उपसङ्गम्य) | ||||
विशेष्यम् | विशेषणम् | विशेष्यम् | विशेषणम् | विशेष्यम् | विशेषणम् | |
प्र.वि | दुर्योधनः | राजा | ||||
स.प्र.वि | ||||||
द्वि.वि | वचनम् | पाण्डवानीकम् | व्यूढम् | आचार्यम् | ||
तृ.वि | ||||||
च.वि | ||||||
प.वि | ||||||
ष.वि | ||||||
स.वि | ||||||
अव्ययम् | तदा तु |
|||||
अन्वयः | तदा राजा दुर्योधनः तु व्यूढं पाण्डवानीकं दृष्ट्वा आचार्यं उपसङ्गम्य वचनम् अब्रवीत् । | |||||
तात्पर्यम् | Then, the king Duryodhana, having seen the army of the sons of Pāṇḍu in array, having approached his teacher, preceptor (Guru Droṇācārya), spoke these words. | |||||
अन्वयरचना |
अब्रवीत्
|
Comments
Post a Comment